Boekreview | To kill a mockingbird – Harper Lee

boekreview, tokillamockingbird, harperlee, literatuur, boek, review, engels,

Een boekreview over een heel bekend boek. Het amerikaanse literatuurboek “To kill a mockingbird” of in het Nederlands “Spaar de spotvogel” van Harper Lee. Nadat een paar maanden geleden de schrijfster overleed werd er veel aandacht aan het boek gegeven. Ik werd nieuwsgierig en kocht in een opwelling het boek, in het engels nog wel liefst. Mijn zus had het boek ook gelezen en vertelde me dat het een mooi boek was. Steeds meer mensen hoorde ik er over en na een kleine week lezen had ik het boek vorige week compleet gelezen. Vandaag de review. 

‘Spaar de spotvogel’ is een ontroerende en hartverscheurende roman over onrecht in het diepe zuiden van de Verenigde Staten. Het jonge meisje Scout Finch en haar oudere broer Jem worden zich bewust van de grove ongelijkheden die er heersen tussen blank en zwart. Ze krijgen er direct mee te maken wanneer hun vader – de advocaat Atticus – alles riskeert om een zwarte man te verdedigen die ten onrechte wordt beschuldigd van de verkrachting van een blank meisje.

Het moest een goed boek zijn want een jaar nadat het boek gepubliceerd is (1960)  wint het de Pulitzer prijs (1961), de belangrijkste literatuurprijs die een schrijver kan winnen. Het boek staat dan ook op de Amerikaanse literatuurlijst. Ik las het boek in het engels wat het af en toe best wel lastig maakte. Het boek komt uit 1960 en dus niet het meest makkelijke engels. Af en toe moest er een woordenboek aan te pas komen maar over het algemeen was het verhaal goed te volgen. Ik had er voor kunnen kiezen om het boek in het Nederlands te lezen maar dat heb ik niet gedaan omdat ik zulke boven het liefst in hun originele taal lees.

Het verhaal is geschreven vanuit het perspectief van het meisje Scout. Het duurde bij mij een paar bladzijdes voordat ik doorhad dat het vanuit een meisje werd geschreven. Dat maakt het verhaal ook heel bijzonder. Het speelt zich af tijdens de rassensegregatie en er is nog heel veel verschil. Zo’n jong meisje snapt dat vaak niet en stelt veel vragen. Door die vragen leert ze veel.

In ht boek vind je regelmatig dialogen in gesproken engels en het engels van de donkere bevolking. Dat geeft het boek een mooie dynamiek en diepte. Het geeft een goed inzicht hoe het was in die tijd en dat vond ik erg interessant om te lezen. Voor die tijdsperiode heb ik altijd heel veel interesse gehad en dit boek past er dus goed tussen.

Ik heb de tijd ervoor genomen om het boek te lezen om het boek goed te snappen maar toch denk ik dat ik wat dingen nog heb gemist. Daarbij komt dat het niet al te makkelijk engels was en dus ben ik van plan om het ooit nog een keer te gaan herlezen om het boek nog beter te gaan snappen. Je zou dan zeggen, lees dan de Nederlandse versie, maar de meest recente Nederlandse versie die is uitgebracht is er veel verloren gegaan en dat vind ik jammer.

Als je van literatuur houdt, het niet erg vind om in het engels te lezen en de periode van rassensegregatie interessant vind raad ik je zeker aan om het boek te lezen!